mercredi, février 28, 2007

Eh oui, mélanger joyeusement le Français et l'Anglais dans ses phrases peut parfois donner des résultats rigolos. Florilège:

La boulangère française de Paul, me tendant l'appareil de carte de paiement:
"Veuillez insérer votre PIN"

Moi, à un collègue, durant une phase de débug:
"Cette fonction, elle prend T, bool"


If you do some research on what PIN sounds like in French, you might understand why we generally feel amused when, paying by credit card, the shop keeper tells us: "Please insert your PIN"!

mardi, février 27, 2007

Juste devant la station de London Bridge, sortie Tooley Street, se trouve un passage piéton des plus étranges: il y a un moment où les piétons ont un petit bonhomme vert, et où les voitures et les vélos ont exactement au même moment un feu orange clignotant. Les gens étant ce qu'ils sont, cela se finit généralement en beau bordel, avec échanges d'insultes et taillages de shorts en tous genres.


Just in front of London Bridge Station, Tooley Street exit, there is a crosswalk with a rather bizarre setup: there is a moment when pedestrian have a flickering green light, and the motorists and bikes have a flickering orange light. People being people, it generally ends up with insults and close shaves.

jeudi, février 22, 2007

Bon, voilà, je me suis laissé tenter, je suis passé à la version "Plus" du blog. Les débuts ont été laborieux (il m'a fallu retaper le Captcha 4 ou 5 fois avant que cela ne passe), mais j'ai maintenant un beau blog bien moderne. Dans la liste des caractéristiques supplémentaires, vous noterez les tags! J'aime bien les tags, j'avoue. Bien entendu, le premier tag que j'ai tenu à créer fut France 24. On ne se refait pas.


Finally, I upgraded, and here I am with the "Plus" version of my blog! Sign-up was a bit slow (I had to type my Captcha 4 or 5 times before I could pass through), but I now have a modern blog. In the list of additional features, you'll note the tags! I quite like tags, I have to admit. Of course, the first tag I was to create was France 24!

mercredi, février 21, 2007

France 24, encore et toujours

Incroyable! En regardant la rubrique news du menu du satellite, je me suis rendu compte que je recevais France 24. J'ai donc regardé de près la chaine d'infos internationale voulue par notre président vénérable et vénéré.

Déjà, c'est tout en anglais. Le présentateur est français, avec un bon accent. Ensuite, les news sont assez génériques, avec cependant un centrage sur les économies européennes et américaines (par exemple, un long reportage sur les restructurations chez Airbus). Enfin, histoire de meubler entre les news (lesquelles ont quand même tendance à se répéter), il y a quelques reportages "exotiques" manifestement achetés clés en main. Et, surtout, la météo à travers le globe!


France 24 for ever!

Incredible! Looking into the "News" category of the satellite menu, I discovered that I was receiving France 24. I jumped on the occasion to have a closer look at this international news channel, wanted by our beloved president.

First, it's all in English. The newscaster is French, with a reasonable accent. Second, the news are quite generic, nevertheless with a closer look at European and American economies (for example, a long report on reorganizations at Airbus). Then, so that they can fill the blanks between the news (that tend to repeat themselves), there are a few exotic chronicles, apparently bought as is by the channel. And, of course, the weather forecast!

lundi, février 19, 2007

Dimanche, l'on fêtait le nouvel an chinois à Londres! A noter, le concert de pétards assourdissant sur Leicester Square. Avec tout ce bruit, les mauvaises influences ne reviendront pas de si tôt! Comme vous pouvez le voir sur cette photo, un observateur non-averti pourrait penser que la place était en feu!




Sunday, London was celebrating Chinese new year! The fireworks on Leicester Square were terribly noisy, bad influences have been driven away for long. As you can see on these photos, one could think that the square was on fire!

dimanche, février 11, 2007

Enfin, je savais bien que je l'avais vu quelque part, ce concours! Il s'agit du concours Pépin, visant à écrire une nouvelle de science fiction en 300 signes. Oui oui, 300 signes! Allez donc voir les gagnants de l'année précédente, les histoires sont très bonnes. Si vous voulez participer à la mouture 2007, c'est jusqu'au 31 Mars (J'avoue que je me tâte...).

Encore mieux, les histoires à 6 mots, (et en anglais) font dans le minimalisme absolu. En voilà une à moi:

"Redémarrage de l'univers initié. Oups..."


At least, I knew it was there somewhere! The Pépin competition(in French) is about making a science fiction short story with less than 300 characters & spaces.

Even better: stories of just 6 words! That's absolute minimalism. I tried to make one, but stopped short with 4 words (French being more verbose, it fits the 6 words alright). Here it is:

"Universe reboot initiated. Oops..."

vendredi, février 09, 2007

Il aura donc neigé!

Londres était recouverte d'un beau manteau blanc, au moins en ce qui concerne la périphérie. Dans le centre, la neige aura à peine tenu. En me levant le Jeudi matin, et en voyant tous ces flocons tomber, je me dis que ce n'était pas la peine de courir à la gare, les trains étant probablement rares et donc bondés. Je suis donc retourné au plumard, pour finalement aller au boulot un peu plus tard. Byzance!

La seule chose qui comptait, c'est que mon adversaire et néanmoins collègue n'aie pas cette fois ci confondu sa raquette de squash avec sa raquette de badminton, et que nous eussions donc pu nous défouler contre le mur. Inutile de dévoiler le score, disons simplement que je me suis fait proprement écraser.

J'en ai encore mal au bras!




There has been snow!

London was covered by a nice white coat, at least in the periphery. In the center, the snow didn't hold much. Getting up on Thursday morning, and seeing all these flakes, I told myself that running to the station and packing myself with all the others in the too few running trains wasn't worth it, and I came back to bed. I went to work a bit later, after the rush hour. Awesome!

The only important thing on that day was that my colleague and opponent had not mistaken his badminton racket for his squash racket, and that we could release our rage against the wall. No need to unveil the score, let's just say that I was promptly crushed.

My arm is still in pain!

mardi, février 06, 2007

Bon, ça ne marche pas très bien, les feeds RSS, ici. Encore un coup de Blogspot pour me faire passer à la version du dessus!

Pour continuer dans la météo, vla qu'il y a de la neige de prévue pour Jeudi. Ça va encore bloquer la capitale, vu que le mauvais temps étant une chose si rare à Londres que les trains ne sont pas prévus pour.

Du moment que ça ne m'empêche pas de blogger...


RSS feeds do not work very well around here. I think it is a plot from Blogspot to force me to upgrade to the next version.

To carry on with weather, it seems like there is going to be snow next Thursday. It will again block trains, as bad weather being so rare in London, trains are absolutely not prepared for it.

As long as it does not prevent me from blogging...

dimanche, février 04, 2007

Quel est le jour de la semaine où les bloggeurs visitent le moins? Le Samedi! La tendance est remarquable: j'ai deux fois moins de visiteurs le Samedi que les autres jours, et ça dure aussi loin que les statistiques sont accessibles (bon, certes, cela ne fait que 4 semaines).

Mais pourquoi donc le Samedi, et pas un autre jour? La meilleure hypothèse que je puisse émettre, c'est que l'on est généralement plus occupé le Samedi que le Dimanche: tâches ménagères, shopping, peut-être le petit bricolage du weekend... Par contre, le Dimanche est plus un jour de repos, où l'on s'accordera le petit plaisir d'aller faire un tour sur Internet.

Au fait, tel les dalmatiens, ce post est le 101ème!




What is the day of the week for which bloggers visit less? The Saturday! The trend is remarkable: I have half the number of visits on the Saturday compared to the other days, and the tendency is visible as far as I have statistics (okay, that's just 4 weeks).

But why Saturday, and not another day? My best guess is that one is generally busier on Saturday than on other days: tidying the house, going shopping, maybe a bit of DYO... On the other hand, Sunday is more a day for resting, in which one will allow oneself the small pleasure of wandering on Internet.

By the way, as with the dalmatians, this is the 101th post!

jeudi, février 01, 2007

Quelques étoiles de plus

Là, je dois avouer que je suis bien coincé. Je lisais dans le journal le nième rebondissement du Big Brother de cette année (pour ceux pas au courant, c'est un genre de Loft Story à la sauce célébrités), où les remarques xénophobes d'une candidate contre une autre candidate Indienne ont provoqué un énorme scandale. Bref, je passe sur les péripéties, mais apparemment, un des termes utilisé était, selon le journal, "P***".

Qu'est-ce donc que ce mot? Posh? Prat? Quand même pas pute! La candidate n'avait pas l'air particulièrement versée dans l'insulte francophone, et de toutes façons, les journaux anglais n'étoilisent pas les vulgarités françaises (probablement parce que les enfants ne les comprennent pas? Mais alors, quid des enfants d'expatriés qui lisent le journal?).

Donc, si une bonne âme pouvait éclairer ma lanterne, voilà qui me permettrait d'étendre mon vocabulaire!


A few more stars

I'm stuck... I was reading in the newspapers the last development from this year's big brother, where the xenophobic remarks from a candidate to another one from India fueled the scandal. Well, to make a long story short, one of the words being used was "P***".

What is that? Posh? Prat? Cannot believe it could be pute, as the candidate was not looking particularely interested in french insults, and anyway english newspapers don't starify french coarseness (probably because children don't understand them. But then, what about expatriated children reading the newspapers?).

So, if a good soul could explain what word is hiding behind all these stars, I could hope to extend my vocabulary!