dimanche, juin 03, 2007

Brèves américaines - Partie 3

J'avais dit que je parlerais des pourboires, m'y voilà.

Le pourboire semble être une institution, au Canada. Déjà, sur toutes les notes de resto, il est écrit en gros (parfois, le serveur le souligne avec son stylo, histoire de donner mauvaise conscience au client): "Please pay your server". Ensuite, il ne faut pas donner son pourboire à n'importe qui. J'étais dans un resto de burgers, fort quelconque au demeurant, et l'on m'avait indiqué à l'entrée que j'étais dans la zone de Rachel. Lorsque je demandais donc à la première serveuse venue de bien vouloir prendre ma commande, je me fis renvoyer dans mes filets, et c'est Rachel elle-même qui s'occupa de s'enquérir de ce que je voulais manger. Le burger me fut apporté dans un petit panier plastique par une autre serveuse, ma bière par une troisième, et mes couverts (facultatifs, apparemment), par une quatrième. Je ne revis Rachel qu'au moment de payer la note, où, bien sûr, elle avait souligné le "Please pay your server".


Vancouver by night



American briefs - Part 3

I had said I was going to talk about tips, here I am.

Tipping seems to be an institution, in Canada. First, on all bills, it is written in big (sometimes, the server underlines it to pressure the client): "Please pay your server". Then, you should not give your tip at random. I was in a burger restaurant (quite average, by the way), and I had been indicated when getting in that I was in the area of "Rachel". When I asked to the first waitress if I could order, she actually fetched Rachel, who then inquired about what I intended to eat. The burger was brought in a little plastic basket by another waitress, the beer by a third one, and the cutlery (optional, apparently) by a fourth one. I did not saw Rachel again until time to pay the note, and she had, of course, underlined the "Please pay your server".

Aucun commentaire: