lundi, février 16, 2009

Dans la catégorie "On n'arrête pas le progrès", voilà Wikipedia en patois normand! Les premiers mots sont éloquents: "Boujouo! Seyiz les byinvenuns sus la Viqùipédie normaunde". Mon grand-père avait quelques expressions en patois plutôt rigolottes, tel le "Boujou", qu'il utilisait pour me dire au revoir, ce qui me déroutait quelque peu. La phrase complète, à ce que j'en comprends, était "Boujou, pis des gommes pou'l poulou", ce qui à peu de choses prêt, voulait dire "Au revoir, et donne des bonbons au gamin".

En parlant d'enfants, en voilà donc la description en Cotentinais:

"Eun éfaunt (êfant, mousse, éfànt, cragniaon) est le petiot de l'houme. Cha peut iête eun gâs coume cha peut itou iête eune file."

Et je finirai par ce dicton lourd de sens:

"Quànd d's éfànts saönt p'tits i' peussent sus les bras, et quànd i' saönt grànds i' peussent sus l'tchoeur".

Allez, allez, on retourne lire Maupassant!


La campagne normande - Countryside in Normandy



I discovered that there is a version of Wikipedia in normand dialect, including Jersey and Guernsey dialects. The articles are quite funny, as they remind me about my grandfather. Now, go to your nearest library, and read Maupassant!

Aucun commentaire: