vendredi, avril 28, 2006

Vu dans le train une vielle dame indienne lisant "You can swim Jim". Plongée dans sa lecture, elle avait l'air bien plus vivante que la bande de zombies qui écoutaient leurs balladeurs, les yeux plongés dans le vague. Après quelques recherches, il semblerait que ledit bouquin soit un best-seller. En voici la couverture!



Saw, in the train, an old Indian lady reading "You can swim Jim". Deep in her reading, she looked much more alive than the bunch of zombies listening to their walkmans. After some research, it would seem that this book is a best-seller. Here is the cover!

mardi, avril 25, 2006

Au début, j'ai cru qu'il s'agissait d'un prospectus pour de la bouffe à emporter bon marché. Après examen du-dit prospectus, il s'agissait en fait de rédemption bon marché. Le papelard en question commence par m'interpeler, me dit que je suis un pécheur (qu'est-ce qu'il en sait, d'abord?), et que l'enfer est tout plein de flammes qui n'attendent que moi. Heureusement, notre Seigneur Jésus (pas très démocratique, tout ça! On pourrait pas voter, plutôt?) me montre la voie à suivre. Je suis vachement rassuré.


At first, I thought it was a leaflet for some cheap takeway food. After a close study, it appeared that it was actually a leaflet for some cheap redemption. This piece of paper started by blaming me for being a sinner (what does it knows about me, anyway?), and that Hell is full of flames just waiting for me. Fortunately, our Lord Jesus (Does not sound very democratic. Couldn't we vote?) is showing me the way. I feel so much better, now.

jeudi, avril 20, 2006



Qu'est-ce que c'est? Voyons! C'est l'Apple de Cthulhu!

mercredi, avril 19, 2006

Ce matin, un lapin... Heuu, non, je m'égare. Bref, j'arrivais au boulot, lorsque tout d'un coup une vieille me hèle du haut de son balcon (enfin, 1er étage, pas la mer à boire). Je finis par comprendre qu'elle a jeté un sac plastique bleu du haut de son balcon direction le container poubelle, qui est en dessous, mais qu'elle pensait avoir jeté quelque chose par erreur. Et surtout, elle n'avait aucune envie de descendre.

C'est ainsi que je me suis retrouvé au milieu de la rue à tenter de jeter un sac plastique bleu sur un balcon (bah oui, la pauv' dame n'étant plus très vive, si je le lançais verticalement, elle n'arrivait pas à l'attraper). J'ai fini par y arriver au bout du 5ème ou 6ème essai. Je ne m'en suis toujours pas remis.


I was arriving to work this morning, when suddendly, I was called by an old lady on a balcony (1st floor). I got to understand that she had thrown a blue plastic bag on the ground, near a pile of rubbish, but that she was afraid that she had thrown something she needed. And obviously, she did not want to go down to fetch it herself.

That's how I found myself throwing a blue plastic bag in a balcony. It was hopeless to throw it vertically (because the woman was not very agile, and could not grab it when it was in front of her). I finally achieved a correct throw after 5 or 6 tries. I'm still recovering.

jeudi, avril 13, 2006

La deuxième entrée sur "Jésus" dans un site de recherche bien connu qui héberge ce blog m'a fait découvrir un météorite: on ne vous propose pas moins que d'habiller Jésus sur sa croix avec les costumes des personnages du Magicien d'Oz. Voyez plutôt mon oeuvre: Jésus en Dorothy. Alors, ce n'est pas très politiquement correct, mais c'est vachement fendard!




The second entry while searching for "Jesus" on a famous search engine which is hosting this blog made me discover a meteorit: this website allows you to dress up Jesus on his cross with the features of the characters from the Wizard of Oz. Admire my masterpiece: Jesus as Dorothy! So, okay, it is not very politically correct, but it is quite amusing!

dimanche, avril 09, 2006

Une perle... Je viens juste de découvrir date-dog.com, qui comme son nom l'indique, est un genre de meetic pour les chiens... On ne vous propose rien de moins que de créer le profil de votre animal favori, afin de lui faire rencontrer des copains clébards, et peut-être un rencontrer l'âme soeur! C'est peut-être aussi une manière pour les maitres de faire des rencontres, d'ailleurs. A la limite de l'échangisme inter-espèce!

Au passage, bravo au créateur du site, qui a fait un design pas dégueu du tout, et qui a eut la bonne idée de ne pas mettre un gramme de pub (et en plus, il recommande Firefox!).


I just discovered date-dog.com (in French, sorry!), which is a website that wants to help dogs meet other dogs... So, you're supposed to enter your pet's profile, and look around if you have a match. Maybe that's actually a way for the masters to meet also!

Congratulations to the webmaster for his good design, for keeping away advertisement, and for recommending Firefox!

vendredi, avril 07, 2006

Pourquoi étudier la statistique

Un mathématicien, un ingénieur et un statisticien chassent du gros gibier dans les vastes plaines d'Afrique. Tout d'un coup, ils apperçoivent un énorme rhinocéros qui lève la tête, les sent, et tout d'un coup charge le trio.

L'ingénieur, à l'esprit pratique, est le premier à lever son fusil. Il tire, mais la balle égratigne l'oreille gauche de la bestiole.

Le mathématicien, ne voulant pas se laisser dépasser par un simple statisticien, lève son fusil, et tire. La balle érafle l'oreille droite du rhinocéros.

Le statisticien jette son fusil par terre, et crie triomphalement: "On l'a eut!"

Morale:
Bien entendu, le rhinocéros, rendu furieux par ses deux oreilles éraflées, piétina à mort les trois chasseurs. Ainsi, le statisticien sauva un membre d'une espèce menacée. Si vous voulez vous aussi sauver la planète, devenez statisticien! (Souvenez-vous, le jour du rhino est le 17 Septembre)




The major reason to study statistics

A mathematician, an engineer, and a statistician were hunting big game on the plains of Africa. They sighted a very large rhinoceros who lifted his head, caught the hunters' scent, and immediately charged the trio.

The engineer--ever the practical one--was the first to lift his rifle and shoot. The bullet grazed the left ear of the rhinoceros.

Never to be outdone by a mere statistician, the mathematician immediately raised his gun and fired. The bullet grazed the right ear of the rhinoceros.

The statistician threw his gun to the ground, raised his arms in the air, and shouted triumphantly, "Got him!"



Moral of the story:
Naturally, the rhinoceros, angered at having his ears nicked, trampled the trio to death. Hence, the statistician saved a valuable member of an endangered species. If you too want to save our planet, then become a statistician. (Remember, September 17 is kiss a rhinoceros day.)


Cette histoire est traduite depuis ici
This story has been found on there

mardi, avril 04, 2006

Aarhus: Deuxième ville du Danemark, et un port important. Foncez ici pour savoir comment prononcer ça.

Brno: Plus technique à prononcer, Brno est une ville de république thèque.

Je termine enfin par la bonne ville de Jarnac-la-poste, (à deux doigts de Montcuq, si si!)!


Aarhus: Second city of Danemark. Run here to find how to prononce it.

Brno: Even more challenging to pronounce! Brno is a city of Czech republic.

I finish with the two french cities of Jarnac-la-poste (I swindle the post office), and Montcuq (my arse).