mercredi, mars 16, 2011

J'ai passé ma Wii en français.

Ça n'a pas l'air, comme ça, mais c'est finalement assez marquant. Le plus bizarre est sans conteste la Wii Fit. Les voix des "entraîneurs" sont un poil abrutissantes, mais c'est la voix de la Wii qui atteint un tout autre niveau.

La voix anglaise est tout à fait raisonnable, avec un côté petit animal de compagnie de dessin animé, avec petit cri quand on lui monte desssus, des "open your eyes!" du meilleur effet, bref, mignon, quoi. La voix Française, par contre, est complétement space, et donne plutôt l'impression d'un abus de LSD par une ado en manque de sensations fortes. Le cri quand on marche dessus donne vraiment l'impression d'avoir écrasé les doigts d'une greluche overdosant sur le parquet (non que j'aie tellement d'expérience dans le domaine, car je fais généralement attention à là où je mets les pieds (suite à de nombreuses expériences malheureuses dans ma jeunesse (mais je préfère pour l'instant laisser ces épisodes douloureux de côté (si si, y'a bien le nombre de parenthèses fermantes (na!))))).

Mon explication est que le français est une langue fondamentalement moins kawaii que l'anglais, de la même manière que beaucoup de chansons rendent bien mieux en anglais qu'en français. La langue plus chantante et moins plate se permet des écarts, plus de laisser aller et d'enthousiasme, alors que le français est une langue de blasé, de sujets graves, et de refus de la frivolité.

Peut-on être mignon sans être ridicule en français? Vous avez 4 heures.

Aucun commentaire: