Voyez plutôt l'article de Libé d'aujourd'hui:

Malheureusement, quelques heures plus tard, l'article était mis à jour, dans une version nettement moins rock-and-roll.

A noter que mon commentaire ravi relevant ladite phrase n'a pas passé la "modération".
I discovered this morning on a french newspaper's website that the positions of Benedict XVI had shifted quite a lot! Quoting: "The pope forbids priests celibacy".
A bit later on, the article had been updated with a less rock-and-roll version: the sentence became "The pope forbids priests marriage". Pity.
Note that my joyful comment of the article on their website did not pass "moderation".
People should read this.
RépondreSupprimer